La forge gitlab.irstea.fr sera définitivement arrêtée le 30 juin 2026. Nous vous invitons à migrer vos projets vers la forge INRAE. Vous trouverez plus de détails sur le blog de la forge INRAE.
- en-fr.ts est le nom de fichier de traduction (c’est du xml), ici pour indiquer la traduction anglais => français.
- en-fr.ts est le nom de fichier de traduction (c’est du xml), ici pour indiquer la traduction anglais => français.
N.B : Le tiret du 6 (-) entre en et fr est très fortement conseillé.
N.B : Le tiret du 6 (-) entre en et fr est très fortement conseillé.
Pour éviter de rétaper la liste de fichiers en ligne de commande, on peut stocker cette liste dans un fichier *.pro,
Pour éviter de rétaper la liste de fichiers en ligne de commande, on peut stocker cette liste dans un fichier *.pro, dans lequel on déclare les fichiers sources concernés et le nom du (ou des ???) fichiers de traduction.
```
SOURCES = main.py\
main_window.py\
config/config.py\
foo/bar.py\
etc.py\
TRANSLATIONS = monAppli_fr.ts
CODECFORTR = UTF-8
CODECFORSRC = UTF-8
```
On peut ensuite importer chaque fichier .ts dans QT Linguist, et choisir la langue.
On peut ensuite importer chaque fichier .ts dans QT Linguist, et choisir la langue.
Les chaînes à traduire dont organisées grâce aux mot-clés de contexte. On peut faire défiler les expressions à traduire par contexte.
Les chaînes à traduire dont organisées grâce aux mot-clés de contexte. On peut faire défiler les expressions à traduire par contexte.